Lou Tellegen hate the word actor

Lou Tellegen in "Phèdre"
Lou Tellegen in “Phèdre”

New York, 1913. Bernhardt’s recent engagement in New York at the Palace Theatre was doubly interesting in serving to reintroduce to the American public a young Greek actor of unusual appeal and commanding presence.

Lou Tellegen is twenty-eight and be has already for two years been the leading man of the world’s greatest actress. He is, therefore, a somewhat extraordinary young man indeed, the youngest leading man she has ever had. Despite bis youth his work has a dignity, authority and repose that is impressive. In watching these artistes together there appears no great disparity in age or experience, but then, has there yet been discovered a spirit that is more youthful than that of Sarah Bernhardt ?

Tellegen’s father was a Greek general and his mother a Danish dancer. He was born in Athens and reared in Holland. He has been associated with the theatre nearly all his life, rather against his father’s wishes. He has travelled almost all over the world and has acted in Holland, France, England and America. He is, in fact, a man of the world by education and experience. At fourteen he ran away from home and for three years lived a nomadic life. He knew what it was —to be desolate to be without decent clothes — to be disagree ably hungry.

One dramatic moment in his youthful experience impresses one as graphic and significant. He was sixteen barefoot; he had no money, no place to go no shelter and it began to rain. The quick, sudden realization of all this was too overwhelming so he began to cry. He saw a house, but pride forbade from telling his plight. Seeing a tree he laid down under it and slept with the abandon of perfect youth. When he woke he walked to the next town, got work and in four hours was eating a meal that he had earned by the sweat of his brow. At that moment he says: “I realized what it was to be a man.”

Tellegen is a universal man; as one talks with him you realize that his biggest lessons he has learned from the stars and living out in the open. He loves life and speaks of his love for it with the naiveté of a child. Bernhardt be reveres. He speaks of her with an affectionate, admiring respect that is refreshing. He says: “My mother brought me into the world, but Madame Sarah is my real mother. She has given me my chance and has taught me everything. We really play together: it is not work to us and there is no audience ever. It is those moments that we are on the stage that we live and have our real being. I hate the word actor —I never want to act I want only to be !”

To see Tellegen on the stage is to be convinced that this is not a mere pose. Each of the characters he portrays is a creation and is etched individually with cameo-like clarity. Best of all he brings fresh thought to a character and often entirely disregards tradition. Oddly enough, his best work on the American stage has been the two extremes of classical and modern drama. Armand in Camille and Hyppolitus in Phèdre. In this latter rôle he is given, too, the opportunity to visualize a glorious picture of physical beauty.

His most radical departure from tradition is revealed in his portraiture of Scarpia in Tosca. Scarpia is usually presented as a burly brute, sensual, pugnacious, rather blatant and a little middle class. As a matter of fact, Scarpia was a patrician and Tellegen makes him so, and from this major note he works out his plan. He smiles a great deal and his smile is terrible. It is the smile of utter cruelty. There is no sun in this glancing light. It does not warm. It kills as it tortures Tosca. He has the gentleness of absolute control of the situation, he has the mildness of the finished job. He is subtlety and resiliency itself. His mentality hurts so you almost wish he’d do something crude, obvious and humanly stupid.

As Armand he is the ingenuous lover : a little gauche as a boy might be— a little dumb and awkward as a youth hopelessly in love ever is. His first entrance is perfect. You realize absolutely he is coming into the presence of his divinity —the one who embodies his grande passion.
A.R.

Un entretien avec Yvan Mosjoukine

Ivan Mosjoukine in Kean
Ivan Mosjoukine in Kean

Paris, octobre 1923.
Le regard est là, mais la pensée est lointaine…

Qui saura définir l’attirance de cet œil clair dont la transparence n’est qu’imaginaire et dont l’expression est si complexe ? Ivan Mosjoukine met sa courtoisie au service de son métier. Il se prête à l’interview avec une bonne grâce résolue à faire vite et bien, alors que son esprit reste fidèle à l’idée qui l’anime.

Le soleil illumine d’un feu d’or les vitres du grand studio. Et les quatre cents figurants apportant leur résignation slave lourde de fatalité, se groupent pour l’appel et disparaissent vers les loges d’habillage, afin de troquer pour une heure leur triste personnalité contre celle plus brillante de lords et de ladies.

Les électriciens, accrochés comme des mouches le long des portants distribuent la lumière. Le décor, évocateur d’un théâtre de Londres au début du siècle dernier, représente le premier acte de Romeo et Juliette, et le metteur en scène Volkoff donne ses ordres, de cette voix chantante si particulière au langage slave.

Je regarde Ivan Mosjoukine, créateur du Brasier Ardent, animateur de cette œuvre complète et si subtile. Je constate la simpIicité avec laquelle il accueille l’expression sincère de mon admiration pour un grand talent et la beauté de son effort. Il écoute mes questions, son œil clair fixé sur moi. Il est attentif et répond très vite, par petites phrases condensées et nettes.

— Je suis, me dit-il, le fils de propriétaires provinciaux. Tout enfant, je n’eus jamais l’idée du théâtre. Ce n’est qu’après mon bachot que je sentis en moi une vocation irrésistible, à tel point, qu’à un retour de vacances chez mes parents, je signai sans les prévenir, un engagement avec une troupe de province, an lieu de rentrer à la Faculté de Droit. Peu de temps après — heureusement — j’entrais au théâtre de la Maison du Peuple de Moscou, de grande réputation et dont la troupe était une des meilleures de Russie.

— A cette époque, dis-je, pensiez-vous au Cinéma ?

— Pas du tout, et quand on me proposa de tourner, j’acceptai sans aucun enthousiasme. Ce n’est que peu à peu que je m’y intéressai et bientôt j’en arrivais a délaisser la scène pour pouvoir me consacrer entièrement à ce nouvel art. Il y a onze ans de cela et je tournais alors des scénarios puisés dans les œuvres de Pouchkine, de Dostoïevsky, de Tolstoï.

Ici, Mosjoukine s’arrêta. Le grand studio s’emplissait de bruit et de mouvement. Costumes aux ors rutilants, longues robes traînantes, bijoux étincelants, toute une foule somptueuse s’agitait et chatoyait. Et pendant que le rideau manœuvrait, que les marteaux frappaient, Mosjoukine continuait :

— Puis, la révolution, l’exode et Paris… J’aime Paris, dit-il, d’une voix sourde. J’aime son atmosphère, ses ardeurs, ses colères. Paris est nerveux comme une femme, loyal comme une épée. Ses erreurs sont des enseignements, ses enthousiasmes du délire. J’ai tourné ici Angoissante Aventure, Justice d’abord, L’Enfant du Carnaval, qui fut mon premier essai de metteur en scène. Puis Tempêtes, La Maison du Mystère et enfin Le Brasier Ardent. Actuellement, vous le voyez, nous tournons les dernières scènes de Kean. Ici, le metteur en scène est M. Volkoff, dont vous avez apprécié les précieuses qualités dans La Maison du Mystère. Kean m’intéresse beaucoup. J’y interprète trois personnages différents : Kean, Romeo et Hamlet, c’est un rôle difficile, mais vaincre une difficulté, c’est réussir deux fois.

Dans le fond du studio, les figurants sont groupés et attendent. La discipline règne.

Volkoff va et vient, contrôle les éclairages, parle posément. A cet instant, le masque de Mosjoukine domine cet ensemble. Non pas le visage de l’artiste interviewé, mais le masque de l’auteur, du créateur du Brasier Ardent. Je ne puis faire autrement que d’évoquer tout haut l’image saisissante de l’interprète et de dire encore toute mon admiration. Mosjoukine sourit, mais il devient sérieux et réfléchit un moment quand je dis que j’ai tant aimé la conception si originale et si audacieusement russe de l’œuvre.

— Si russe! Pour vous, peut-être, dit il. Mais pas spécialement pour nous. Bien au contraire, j’ai dû avec effort, me dépouiller de cette mentalité slave que vous trouvez si curieuse, afin que mes scénarios ne vous paraissent pas complètement fous et à peu près inintelligibles. Ce qu’il y a de si encourageant dans votre pays, c’est la compression intelligente et souple que tout artiste personnel et sincère est certain d’éprouver. Je me suis senti soutenu et mes forces en sont découplées.

Mosjoukine s’arrêta, mais je posais encore une question :

— Vos idées sur le cinéma ?

— Ce que je veux démontrer commence à se faire jour dans Le Brasier Ardent. Le cinéma ne peut, ne doit se contenter d’un simple récit dramatique. La vie est un perpétuel mélange de drame et de fantaisie. Le drame, c’est le fond, la trame. La fantaisie c’est la broderie, l’inattendu, qui éveille sans cesse l’esprit du spectateur et aide à rendre l’œuvre plus complète.

— Mais, dis-je, il y a des vies sans fantaisie, et d’autres sans drame.

— Il y a toujours autour et alentour, une part de l’une et de l’autre. Le tout est de présenter l’histoire avec le plus de simplicité possible et d’enchaîner les événements. Qui pourra se vanter de trouver des situations plus extravagantes, plus comiques, plus sauvages, que celles que la vie nous offre ? Il suffit de les transcrire, de les adapter, de les réaliser. Et c’est le but de mon effort. C’est pourquoi j’admire profondément Chaplin. Sa conception est sœur de la mienne. J’admire Gance, et sa puissance, L’Herbier et sa maîtrise…

Ici Mosjoukine se leva. Les figurants envahissaient le studio.

— Excusez-moi, dit-il, je dois me maquiller… et il se dirigea de son pas souple vers sa loge et disparut.

Volkoff groupait son monde dans la salle de théâtre. Travail et discipline. Derrière moi, attentive, silencieuse, une jeune femme en tenue de grand apparat, suivait la prise de vues. Je reconnus le beau visage frémissant, les cheveux de ténèbres de Nathalie Lissenko. Le sifflet du metteur en scène retentit.

Les mouvements s’opèrent en ordre; les phares projettent l’intensité de leur lumière; les appareils ronflent et lentement, le rideau se lève sur la scène illuminée.

Des bravos éclatent : vision magnifique.

Et là-bas, sur la scène, s’incline Kean, le grand acteur anglais. Ivan Mosjoukine abaisse et releve sa face assyrienne et impérieuse. Je le regarde, l’expression de ses veux verts est changée. Il n’y a plus de Mosjoukine, il n’y a devant moi, devant nous, devant la foule des spectateurs que Kean, qui tout à l’heure changera lui-même sa personnalité en celle de Roméo…

Marianne Alby

I learn something new every day

Charles Chaplin 1915
Charlie Chaplin 1915

by Charlie Chaplin

Most of the little plays in which I have appeared in moving pictures I have written myself. I learn something new every day. All there is in moving picture comedy is to study the fundamentals. After all, that’s all there is in life, and it takes a lifetime to find them out. If I were to attempt to explain the method by which my share of success in moving pictures has been obtained, they would not apply for someone else to work out. My methods are my own, created and developed to reflect my personality, and what is best for me and my work. There may be technical rules in comedy, but I don’t think you could standardize them. Comedy is the most serious study in the world.

There is no study in the art of acting that requires such an accurate and sympathetic knowledge of human nature, as comedy work. To be successful in it, one must acquire the gift of studying men at their daily work.

When I write a new play for the screen, I lay out my plot first, then I put it aside, and I start out to find my characters in real life. First of all, of course, I search for the man I am going to represent myself.

When I find that man, I follow him, watch him at his work, and his fun, at the table, and every other place I can see him. Often, I will study one man for a week before I am ready to go on with the play. Generally, the best situations in a play, the funniest, will either be an exaggeration of such action in real life that I have seen my counterpart pass through, but which was not at all funny in itself.

I have always tried to avoid burlesque, or at least not to depend upon it. I strive for naturalness in all my action. One of the best instances of how I put a play together and how I worked to develop it, is in the story of one of my plays called “The Tramp.”

The inspiration for it came from an aceidental meeting with a hobo in a street in San Francisco. He had the usual symptoms of his class, he was suffering a little from !ack of food, and intensely from lack of drink. I made a cheerful proposition to him, offering him both, and asking him which he would have first.

“Why,” he said, “if I get hungry enough, I can eat grass. But, what am I going to do for this thirst of mine. You know what water does to iron? Well, try to think what it will do for your insides.”

We went into a barroom, be got the drink, and we sat right down then and there to have a bite of lunch. The food and the drink warmed him and brought to the surface the irresponsible joy of life possessed by the nomad and the ne’er-do-well. He told me the story of his life. Of long jaunts through the beautiful country, of longer rides on convenient freights, of misfortunes which attend the unfortunate who are found stealing a ride on a “side-door pullman,” and of the simplicity of the farmers who lived only a short distance from the city. It was a delight to hear him talk, to gather from it the revelations of his character, to watch his gestures, and his trick of facial expression. All these elements were carefully watched by me, and noted for future reference. He was rather surprised when we parted, at my profuse thanks. He has given me a good deal more than I had given him, but he didn’t know it. He had obtained a little food and drink and a chance talk from me. From him, I had a brand new idea for a picture.
(The Theatre, September 1915)